Contact

Manuscrits

Newsletter

Qui sommes-nous ?

Le catalogue

Les poètes

Les illustrateurs

Les Collections

Presse

Événements

Férocement sage

Amelia Litcheva / traduction par Marie Vrinat

Titre original

Зверски кротка (двуезично издание)

Auteur

Амелия Личева

Format

Dos carré collé cousu

Pages

Env. 136

Dimensions

12 x19 cm

ISBN

978-2-39055-023-5

Parution

7 novembre 2023

Collection

LUA collection

Rayon

Poésie

Prix

15€

Livraison gratuite dès 35 € d’achat

À propos du recueil :

Bien des choses tournent dans la tête d’Amelia : l’Europe, la guerre, les réfugiés, le sens des traditions que l’on perd, le souvenir des marchands de livres à Paris sur les bords de Seine, la nostalgie du papier, du charleston, des vieilles cartes postales et des photos glacées, tous ces objets témoins d’un passé fou avant que notre monde ne sombre dans les écrans et le tout numérique : ici les images étonnantes et les sujets de réflexion s’enchainent sous la plume polie mais néanmoins révoltée d’unepoétesse qui ne veut plus être sage, ou alors seulement « férocement » !

L'auteure

Amelia Litcheva (née en 1968) est poète, critique littéraire et professeure de littérature. Docteure en philologie slave, Amelia Litcheva est aussirédactrice en chef de la revue La littérature à l'Universitéde Sofia et membre de la rédaction de la revue Enseignement des langues étrangères. Elle a reçu la distinction « Lion d'or » pour le projet d'édition Theory of Literature : From Plato to Postmodernism (2005). Ses recueils de poèmes ont déjà été traduits en neuf langues, comme « La deuxième bibliothèque de Babylone » (1997), « Mes Europes » (2007) et « Férocement sage » (2017).

La traductrice

Marie Vrinat, née en 1960, est agrégée de Lettres classiques et professeur des universités en langue et littérature bulgares et en théorie de la traduction littéraire à l’INALCO. Elle est l’auteure de manuels de bulgare ainsi que de nombreux ouvrages sur l’histoire de la littérature bulgare et la pensée de la traduction littéraire. Elle a traduit en français une cinquantaine de livres et a reçu de nombreux prix et distinctions pour son activité de traduction et de rayonnement de la culture bulgare en France. Elle consacre aux écrivains bulgares contemporains
le site Écrivains de Bulgarie : www.litbg.eu