Contact

Manuscrits

Newsletter

Qui sommes-nous ?

Le catalogue

Les poètes

Les illustrateurs

Les Collections

Presse

Événements

Le professeur d’arabe et autres poèmes

Giorgi Lobzhanidzé / traduction par Boris Bachana Chabradzé

Titre original

არაბულის მასწავლებელი (ორენოვანი გამოცემა)

Auteur

გიორგი ლობჟანიძე

Format

Dos carré collé cousu

Pages

Env. 180

Dimensions

12 x19 cm

Parution

7 novembre 2023

ISBN

978-2-39055-025-9

Collection

LUA collection

Rayon

Poésie

Prix

15€

Livraison gratuite dès 35 € d’achat

À propos du recueil :

Le recueil de Giorgi Lobzhanidzé est une tentative éminemment empathique de partager l’expérience d’une vie libre dans la Géorgie d’aujourd’hui ; défi de chaque instant. L’individu y est broyé sous les difficultés matérielles, la pauvreté, la violence sociale, les propagandes politiques de tous bords, le carcan des différents dogmes religieux… Marginal et funambule, le poète renvoie dos à dos toutes les chapelles et préfère ne se fier qu’à ses propres vérités. Pamphlétaire, rêveur, il sera notre professeur surréaliste d’une langue nouvelle qui puise aux sources inédites d’un Coran secret et d’une conjugaison réimaginée, aventureuse, nomade, sans passé ni avenir.

L'auteur

Né en 1974 dans le village de Nabakhtevi, Géorgie, Giorgi Lobzhanidzé est l’auteur de six recueils de poèmes. Diplômé du Département de la culture et des langues sémitiques de l'Université de Tbilissi en 1996, puis en 1999 du département de théologie de l'Université de Téhéran, il a dirigé durant des années le Département des Pays Orientaux et le Centre de la Culture de l’Islam de la Maison caucasienne de Géorgie. Docteur en philologie depuis 2005, il enseigne à l’Université de Tbilissi. Il a traduit des oeuvres médiévales et modernes importantes de la littérature arabe et persane. Il est l’auteur de la nouvelle traduction géorgienne du Coran, pour laquelle il a reçu en 2008 le prix littéraire Saba « Meilleure traduction de l’année » et le prix d’État du « Livre de l’année » de la République islamique d’Iran.

Le traducteur

Né en 1976 en Géorgie, Boris Bachana Chabradzé a fait ses études dans les universités de Tbilissi et de Nantes, ville jumelée avec la capitale géorgienne. Ses traductions de poèmes, de pièces de théâtre, de nouvelles et d’essais de plus de cent auteurs ont été accueillies par de nombreuses revues littéraires. Il est lauréat de plusieurs prix et réalise également des entretiens avec les auteurs qu’il traduit dans le cadre du Festival littéraire international de Tbilissi, en partenariat avec la Maison des écrivains de Géorgie. Traducteur de huit volumes, il est également l’auteur de deux recueils de poèmes en géorgien, « Le monde gris », publié en 1992 et « L’ivresse de la lune » publié en 1996.